『「I LOVE YOU」を訳しなさいバトン』を貰いました


『サブカル・カムカム』のかもめさんから、『「I LOVE YOU」を訳しなさいバトン』を頂きました。 記事を見たときから 「こ、これはセンスを問われるっ!! 難しい!!」 と思ってて、それでも素敵なかもめさんの訳にひたすら感じ入りながら読んでたんですけど、まさかそれが最後に自分に廻ってくるとは…!!(笑) ありがとうございます!!


●ルール:
その昔「I LOVE YOU」を夏目漱石が『月がキレイですね』と訳し、二葉亭四迷は『わたし、死んでもいいわ』と訳したと言います。さて、あなたなら「I LOVE YOU」をなんと訳しますか?もちろん「好き」や「愛してる」など直接的な表現を使わずにお願いします。


●回答
めっちゃハードルが高いんですけど、このバトン…!!(笑) でも、

「 あなたと出逢えた奇蹟は 私の宝物です 」

かなぁ。 割りと素直に出てきました。


●解説
か、解説するほど捻ってないです(笑)。 もっと噛み砕くと、 「あなたに逢えて良かった」 くらいのイメージ。 愛する誰かに抱く感情としては、私の中ではもの凄くシンプルで当たり前な……素直な本心です。 私、愛しくて堪らないうちの犬に対しても、毎日こんなこと思ってます(笑)。 生まれてきてくれてありがとう、うちに来てくれてありがとう、って。 その人が(犬がw)いてくれるだけで、こんなに幸せな気持ちになれる。 その奇蹟が、宝物です。 
・・・基本、私の言葉は難しくはならない・・・(笑)。 かもめさん、ありがとう。 


●回す人
bono師匠っ!! 出番ですよw





Loading...
tags: バトン
Secret

☆Web拍手ボタン

押して頂くとりるがハリキリます(笑)

☆カテゴリ

☆サブカテゴリ (タグ)

 

☆最新コメント

☆リンク(おすすめサイト様)

☆アクセスカウンタ

QRコード

QRコード

RSSリンクの表示

アクセス解析

関連記事Loader

[猫カフェ]futaha

全記事表示リンク

全ての記事を表示する

☆検索フォーム

☆購読予定一覧

☆アニメDVDの人気ランキング

☆更新日カレンダー

プルダウン 降順 昇順 年別

07月 | 2017年08月 | 09月
- - 1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12
13 14 15 16 17 18 19
20 21 22 23 24 25 26
27 28 29 30 31 - -


☆オススメ